[New Website] Language switch missing
I'm very interested in the new website (https://new.musescore.org/de) and want to test it. However, what distracts me greatly when navigating the pages is the fact that I'm presented with words from a multitude of languages: English, German, French. I assume the website intends to serve me the German translation based on some heuristic but the translation is incomplete. Curiously, there is also a French word, "Téléchargement", in the mix.
How I can change the website's language to English so I can move on with testing without language getting in the way?
Attachment | Size |
---|---|
Bildschirmfoto 2017-08-02 um 19.32.39.png | 57.89 KB |
Comments
Thank you for stepping up. We are still developing the localisation system, so it's not finished yet. I'll come back to this issue when it's ready for user testing. Thank you for your patience.
So is there no way for me to access the English version of the website?
Sure you can: https://new.musescore.org/en
Or are you redirected to https://new.musescore.org/de every time?
We are working to put a language switcher in place so you can switch between the different languages of the site.
Hi Rob, Jojo, the German interface translation is pulled in at https://new.musescore.org/de
Checking now to open up the translation interface.
That worked, thanks. Oops, I should have checked the URL.
Sure you can: https://new.musescore.org/en
That worked, thanks. Oops, I should have checked the URL.
We are working to put a language switcher in place so you can switch between the different languages of the site.
Good idea. :-)
It seems the new website went live!? The German translation is not complete…
@RobFog you can complete it by following the instructions at https://musescore.org/en/administrative-guidelines/translation-instruct… If something doesn't work out, please come back to me.
Thanks! I've fixed some of the strings on the front page, musescore.org. The amount of untranslated strings overwhelms me, currently.
Easiest is probably to spot untranslated strings and then search and translate those. I've been working on translating the German pages too today BTW.
What I'm still missing is an easy way to switch between languages, like it was possible from the old site
Yeah, I did use the filter to only display untranslated strings. Still a huge amount of work. ;-)
@Jojo @Rob Don't translate untranslated strings, only those you see. We will find a way to put only the relevant strings on Transifex which will be not much. In any case, all the work you do will be preserved, so it's not wasted effort.
That is what I meant (and did). Seeing an untranslated string on the site, searching that in the translation interface and translating just that
Ditto. It was only that the large amount kept me from doing more.
I guess that is what this issue boils down to
Any progress?
@bart.s as a matter of fact, this was planned for Thursday so an update real soon.
The language switcher is in place now, in the footer of the site.
Good job!
Would be nice if it would change language only and not redirect you to start page.
Indeed