MuseScore - odmiana przez przypadki
Wprowadziłem we wszystkim, co związane z programem odmianę przez przypadki nazwy MuseScore. Od samego początku istnienia polskiego tłumaczenia nazwa ta nigdy nie była odmieniana. Temat na tyle ogólny, że postanowiłem go zamieścić w dziale "Pytania i uwagi ogólne".
Mianownik (kto? co?): MuseScore
Dopełniacz (kogo? czego?): MuseScore'a
Celownik (komu? czemu?): MuseScore'owi
Biernik (kogo? co?): MuseScore'a
Narzędnik ((z) kim? (z) czym?): (z) MuseScore'em
Miejscownik (o kim? o czym?): o MuseScorze
Ostatni mnie elektryzuje, ale cóż - "polska trudna język" :D
Pozdrawiam,
Gootector