Language options for instrument names
My language might be English, but I prefer my instrument names in Italian usually. I was poking at Wagner, and not having the instrument names in German would be... not good for that. But I have an English keyboard and it's impossible to pull up the Symbol Table while editing staff properties, so I have to do some really creative copy/pasting to get an umlaut, or just give in and label things Hoerner I, II, etc.
It'd be really nice if there were an option for the instrument names, instead of me working quite that hard.
Comments
You could use preferences and change the language to German or Italian when you create the score, then switch to English once the score is created. I've done this enough I don't read the words in the new score wizard.
In reply to You could use preferences… by mike320
It's an easy workaround, that I use for years.
But, I think it could be really nice to have the possibility to switch the language for various things.
- Language for the interface
- Language for instruments
- Language for note spelling, to have the possibility to choose between English (ABCDEFG), German, Italian (Do, Re, Mi, Fa, Sol, La, Ti), and French (Do, Ré, Mi, Fa, Sol, La, Si)
That's mean 3 language settings
For now, we have only the choice to switch the interface language that switch also the 2 others choice.
In reply to It's an easy workaround,… by JLWaltener
On the plus-side: 3.0 should allow switch language without need to restart
In reply to On the plus-side: 3.0 should… by Jojo-Schmitz
Exactely, a really plus feature.
Is this what you mean?
https://musescore.org/en/handbook/language-settings-and-translation-upd…
I tried to do all the workarounds and things with MS 3.0, but I ran into some issues. Changing the system language to Deutsch did not magically make the XML template instrument names German, even with a new score. Adding instruments to a score manually... well, horns are single instruments, no umlauts. Really what I want to do is add eight separate horns, merge two each for four staves, and magically somehow have labeled 'Hoerner' with german style part markings - 1^o u. 2^o on each stave.
But that gets into weird merging stuff and not just languages.
In reply to I tried to do all the… by Laurelin
The labels for the short names will work as long as all of the horns are always displayed, which I would be surprised to hear in such a large work. It will work fine of page 1 though. You can enter spaces and press return in instrument names in the staff properties. This means you can make it look the way you want in staff properties and it will show up on the screen.
In version 2.something you could double click the instrument name to fine tune it, but that is not the case in version 3. There is no selecting instrument names, and this is unfortunate.
In reply to The labels for the short… by mike320
@mike
Off Topic: but it has to do with language...
An old question you likely already have the answer to, but...
en peu en dehors literally means "a little outside"
in the context in which you've asked Stravinsky wants the part (fl II) to stand out a bit.
(in ballet it means with toes pointed out)
I cannot pronounce it. :-O
EDIT: Ravel uses it, too.
In reply to @mike Off Topic: but it… by penne vodka
That question was a long time ago. Thank you.