Call to translators: localize the date formatting on musescore.org
The standard date formatting on musescore.org is set as: D, m/d/Y - H:i.
Example: Mon, 11/07/2011 - 06:25.
Example: for Dutch, the right formatting is D, d/m/Y - H:i. You'll notice that the d and m switched from place.
If you have translators access, you can complete the translation yourself via these links:
If you have no access yet, leave a comment.
Comments
Sure about d/m/Y in Dutch? In German it is d.m.Y, i.e the dot being the separator, not the /
date:
Montag, 21. November 2011
or
21.11.2011
time:
12:44:52
(24h)
As per the control panel in Windows for Dutch this is
maandag 21 november 2011
or
21-11-2011
(i.e. - rather than . or /)
In reply to Sure about d/m/Y in Dutch? In by Jojo-Schmitz
Indeed, we use / rather than .
At least, this is what I'm used to.
In reply to / rather than . by Thomas
OK, I though the German way was the way it is done all over continental europe.
I've fixed the German translations.
In reply to / rather than . by Thomas
There's also F jS, Y (e.g. "November 21st, 2011")
Translates to "j. F Y", e.g. "21. November 2011" in German
D, d/m/Y - H:i
In reply to Portuguese by ..vitor..
Windows' control panels uses - rather than / for Portuguese
21-11-2011
or
segunda-feira, 21 de Novembro de 2011
In reply to Windows' control panels uses by Jojo-Schmitz
Both are widely used.
21/11/2011 or
21-11-2011
It's also correct to use dots.
21.11.2011
Japanese uses the yyyy-mm-dd ordering, as does most of Asia, and allegedly Sweden. It's actually an ISO standard, for what that's worth. But it is the most consistent order with other indications of quantities, and to anyone who has ever included dates in filenames the advantage of sorting properly will be obvious.
I'm not sure what these code letters are -- they look like those in the php date function (
http://jp.php.net/manual/en/function.date.php ). But those specify English names, whereas the forum seems to include attempts to form Japanese month names. Here's the line from the top of a post:
By MODA - Posted on 11月 17th, 2011
The character is "month", because (modern) months only have numbers anyway, so the nearest to an equivalent of "July" is "7-month".
Further down, the dates are like: 金, 11/18/2011
Here the 'gold' character means Friday (because 'gold' is identified from ancient Chinese with the planet Venus, and as we know the Italian for Friday is "venerdi", because the gods are all tied together...)
But dates are never written either of these ways. Either 2011年11月21日(金) or 2011-11-21. So the simplest format is Y-m-d. Perhaps if a Unicode string is OK, Y年n月j日(D) might even work.
About English... A huge minority (at least) of native speakers, and a huge majority of non-native speakers do not use the batty American order. Personally, living with d/m/y from England and y-m-d from here I find the US thing a crick in the neck. If you use either 11/10/2011 or 10/11/2011, no-one really knows which is which, do they? But if you use the ISO, bigendian-sensible 2011-6-4 there is no possible ambiguity. So I strongly urge using Y-m-d at least as a default.
* OK, "batty" slipped out. Well, in writing quantities (or addresses, or personal names, or lots of other things), there are two consistent ways: you start at the big end, or you start at the little end, and you work through to the other end. Then there's starting in the middle, and splashing about.
In reply to Japanese - and other issues by Imaginatorium
Thanks for the extensive comment Imaginatorium. I've put a new date format in place for all posts and comments on musescore.org. Also the Japanese forum should have a localized format based on your recommendation.
In reply to New date format by Thomas
Well, this certainly looks wrong now (for German):
November 21, 2011 - 11:51vormittags
The 'vormittags' could get dropped (we're using a 24h format) or needs to be separated from the time by a space.
And it should be "21. November 2011". I had that fixed earlier, but don't see where to fix it now
In reply to Well, this certailny looks by Jojo-Schmitz
Ok, you're right. I put this in place to fast. Sorry for the confusion. By changing the format, also the original format changed in the translation server. Now the string is: "F j, Y - g:ia"
Could we agree this is a good one for the default English version of musescore.org? If so, then we can translate this format.
In reply to Consensus by Thomas
It is translated into German now ;-)
But shouldn't it be "November 21st, 2011" rather than "November 21, 2011" in English?
I.e.: "F jS, Y - g:ia". I'd like that better...