Russian translation
Hello! I want to help translate handbook to russian. I'm not a programmer, but I can translate text, and send it to you. Are you interested?
Hello! I want to help translate handbook to russian. I'm not a programmer, but I can translate text, and send it to you. Are you interested?
Do you still have an unanswered question? Please log in first to post your question.
Comments
Thank you for your interest in translating the handbook into Russian I believe this will be a great help for Russian users of MuseScore. The text for the handbook should be translated using the website interface rather than translating it elsewhere and then trying to integrate it back into the website. Thomas will give you permission to edit and create pages in Russian when he sees your post.
Please ask any questions you have along the way. Welcome on board!
In reply to Thank you for your interest by David Bolton
Hi kostiagol,
You can now translate the English pages. In order to do so, click on the translate tab and add or edit the russian translation.
If you have more question, don't hesitate to ask.
In case you weren't aware, there is actually a Russian translation of the MuseScore interface. If you don't see it already go to Edit > Preferences and choose "Русский" in the language drop-down menu. In the handbook it may be a good idea to refer to the Russian labels instead of the English labels.
In reply to In case you weren't aware, by David Bolton
Thank you, I knew about that.
I have some questions:
Can I add russian screenshots, or I must use original ones(wich are in English)?
And: Handbook's table of contents is allready "translated", actually it just perlaced with the dummy page, wich says that Handbook is not translated yet. Can you delete this dummy page? Or you will create tabble of contents later, when I finish?
In reply to Thank you, I knew about by kostiagol
You can add your own language dependent screenshot in the appropriate section (it should be quite obvious). You can include those screenshots by using the filename in the inline NOT FOUND: ... filter.
Regarding the handbook page: simply go to the english one, click on edit and copy the source. Paste it into the Russian one and change the English text by the Russian one. Keep in mind that the the words between the square brackets shoudl be the same as the actual handbook page titles. Check out the English handbook to see how it works.
In reply to answers by Thomas
Hello! I have question about chapters:
The "Installation" page is parented to "Getting Started" chapter. But I can't parent my "Инсталляция" page to "Введение" chapter, I assume this chapter must be created first? How can I do that? I can't find it
In reply to Parent items? by kostiagol
Go to the English 'Getting Started' page and add the Введение translation.
After that you can use the outline tab to place the Инсталляция page to the Введение parent.
Update: Here is the English book outline http://www.musescore.org/en/handbook/handbook
Hello World! sorry I'm for my irresponsibility.
I had no time for translation, and if you say that only seven days left? I'm affraid I will not make it in seven days.
I'm starting right now, I will do the best I can, but no promises.
Once again: - Please forgive me :)
In reply to Sorry for my irresponsibility by kostiagol
You have 'at least' 7 days until the next prerelease. Either 0.9.6 beta 2, either 0.9.6 RC 1. The final 0.9.6 release has not been scheduled yet but we'll inform all translators a lot in advance.
In reply to Sorry for my irresponsibility by kostiagol
kostiagol, Thanks for all your work so far!
Wow! that was fast :)
I'm done... allmost.
I need to add Russian screenshots and make final polishing.