Traduzione nomi di alcune tavolozze

• Ago. 27, 2024 - 15:58

Non ho capito se è una questione di traduzione da Transifex ma ci sono i nomi di alcune tavolozze che non sono tradotti o tradotti bene.

Qui di seguito propongo alcune correzioni:
Proprietà gruppo note (Proprietà del gruppo note)
Altezza nota (Altezza della nota)
Arpeggios & glissandi non è tradotto (suggerisco Arpeggi e Glissandi)
Fingering non è tradotto (Diteggiatura)
Respiri & Cesure (Respiri e Cesure)

Allegato Dimensione
1.png @dimensione KB

Commenti

glissando ġlissando ger. (di glissare) e s. m., invar.
Assicurati di aver aggiornato la traduzione, per la 4.3.2 vedo:
24082701.png
L'assenza di congiunzioni e articoli vari era contenere le dimensioni; Alcuni caratteri, es. & sono funzionali (almeno per la versione originale).

Hai ancora una domanda senza risposta? Effettua l'accesso per prima cosa per porre la tua domanda.