Inconsistent book structure
I have started a new translation into Danish, but have problems with the structure.
The top page is at /da/handbog
but when I go to next level - Kom igang (i.e. Getting started) - it is at /da/handbook/kom-igang.
The really strange thing is when I use the shortcut at the top og the page to go up one level to "Håndbog", I end up at /da/håndbog/håndbog - which has the original english text.
How and where can this be fixed?
Comments
Thanks for reporting this. Working on a fix.
In reply to Thanks for reporting this… by Thomas
Thanks Thomas.
Maybe you could also remove the comment on the start page, that this is and outdated version.
In reply to Thanks Thomas… by Niels Erik Nielsen 2
That'd be the translators’ task, after having ensured that the translation is complete and correct. Just remove the check mark at https://musescore.org/da/node/35711/edit
In reply to That'd be the translators’… by Jojo-Schmitz
Sorry. I dont ser any check mark?
In reply to Sorry. I dont ser any check… by Niels Erik Nielsen 2
See
In reply to Thanks for reporting this… by Thomas
Hi Thomas.
I know I messed up the translations a bit.
But this issue still exist. Did you manage to locate the problem?
That translation seems to interfere badly with the English, see https://musescore.org/en/handbook and click on 1st (Getting started), 2nd link (Installation) and 2nd link on that Installetion page (Installation on Windows) , which now go to an Arab translations rather than the English original. The Danish translation now became the original and no English translation exists (or existed, I'm currently trying to create them)
In reply to That translation seems to… by Jojo-Schmitz
Tmoahs fixed (most of ) that meanwhile, in the due course your Danish translations got lost.
Yhou really should have used the add on https://musescore.org/en/node/36081/translations etc. not change the language of the existing page (and Thomas is about to prevent that from happening again)
In reply to Tmoahs fixed (most of ) that… by Jojo-Schmitz
So we had some clean up work to do indeed due to something we forgot to close. I.e. the possibility for anyone to change the language of a book page. This was not supposed to be possible, so the blame is on me.
The submitted translations are not entirely gone. They can still be found behind the three dotted button > revisions, and next pick out the revision you submitted.
So please go ahead again to translate to Danish, but now via the Translate link which you can find behind the three dotted icon.
If you have questions, don't hesitate to ask.
In reply to So we had some clean up work… by Thomas
Sorry if I managed to mess up something. I think I now understand how translations are supposed to work.
I saw an archived danish handbook for version 1.
I thik I can use a lot from that as I move om.
Is it still accessible?