German translation of the Instruments dialog
I would like to suggest to change the German translation of the Instruments dialog.
I would like to suggest to translate the genre name "Choral" as "Chor", the genre name "Orchestra" as "Orchester", the genre name "Concert Band" as "Blasorchester" and the genre name "World Music" as "Weltmusik".
I would like to suggest to translate the instrument group name "Free Reed" as "Durchschlagzungeninstrumente", the instrument group name "Percussion - Pitched" as "Schlaginstrumente - gestimmt", the instrument group name "Percussion - Unpitched" as "Schlaginstrumente - ungestimmt", the instrument group name "Percussion - Marching" as "Schlaginstrumente - Marschmusik" and the instrument group name "Percussion - Body" as "Schlaginstrumente - Körper".
I would like to suggest to translate the track name "Basset Clarinet" as "Bassettklarinette" and the long name "Basset Clarinet" as "Bassettklarinette".
I would like to suggest to translate the track name "Basset Horn" as "Bassetthorn" and the long name "Basset Horn" as "Bassetthorn".
I would like to suggest to translate the track name "Concert Bass Drum" as "Große Trommel", the long name "Bass Drum" as "Große Trommel", the short name "BD" as "Gr. Tr." and the description "Bass drum." as "Große Trommel.".
I would like to suggest to translate the track name "Concert Snare Drum" as "Kleine Trommel", the long name "Snare Drum" as "Kleine Trommel", the short name "SD" as "Kl. Tr." and the description "Snare drum, also known as side drum." as "Kleine Trommel.".
I would like to suggest to translate the track name "Piano" as "Klavier", the long name "Piano" as "Klavier", the short name "Pno." as "Klav." and the description "Piano." as "Klavier.".
I would like to suggest to translate the order name "Orchestral" as "Orchester", the order name "Big Band" as "Bigband", the order name "Jazz Combo" as "Jazzcombo", the order name "Rock Band" as "Rockband" and the order name "Concert Band" as "Blasorchester".
Comments
Those I agreed to have been changed just now. Update your translations on a hour or so to see them
In reply to I agree to "Chor" and … by Jojo-Schmitz
Thank you.
I would like to suggest to translate the genre name "World Music" as "Folkloristische Musik", since other categories are "Elektronische Musik" and "Alte Musik".
I would like to suggest to translate the instrument group name "Free Reed" as "Harmonikainstrumente" and the instrument group name "Percussion - Body" as "Schlaginstrumente - Körper".
I would like to suggest to translate the track name "Basset Clarinet" as "Bassettklarinette" and the long name "Basset Clarinet" as "Bassettklarinette", since the instrument name "Bassettklarinette" is written with "tt".
I would like to suggest to translate the track name "Basset Horn" as "Bassetthorn" and the long name "Basset Horn" as "Bassetthorn", since the instrument name "Bassetthorn" is written with "tt".
I would like to suggest to translate the short name "BD" as "Gr. Tr.", since the instrument name "Große Trommel" is written with "Gr".
I would like to suggest to translate the short name "SD" as "Kl. Tr.", since the instrument name "Kleine Trommel" is written with "Kl".
I would like to suggest to translate the track name "Piano" as "Klavier", the long name "Piano" as "Klavier", the short name "Pno." as "Klav." and the description "Piano." as "Klavier.", since the use of the instrument name "Klavier" is common in orchestral scores. The use of the instrument name "Klavier" is common in orchestral scores not only for an upright piano but also for a grand piano.
In reply to Thank you. I would like to… by string quartet
Done, thanks for the suggestions
In reply to Done, thanks for the… by Jojo-Schmitz
Thank you very much.
In reply to Thank you very much. by string quartet
I would like to suggest to translate the track name "Snare Drum" as "Kleine Trommel", since the use of the instrument name "Kleine Trommel" is common in orchestral scores.
In reply to I would like to suggest to… by string quartet
I've done that right now, thanks for pointing that out. The long names was "Kleine Trommel" already, somehow I missed the trackname
Update translations in some 15 minutes to see and check
In reply to I've done that right now,… by Jojo-Schmitz
Thank you.
I would like to suggest to translate the track name "Temple Blocks" as "Tempelblocks", the long name "Temple Blocks" as "Tempelblocks", the short name "Tmp. Bl." as "Tbl." and the description "Temple blocks, sometimes known as Chinese temple blocks or wooden bells." as "Tempelblocks, auch bekannt als chinesische Tempelblocks oder Holzglocken.".
I would like to suggest to translate the track name "Wood Blocks" as "Holzblocks", the long name "Wood Blocks" as "Holzblocks", the short name "Wd. Bl." as "Hbl." and the description "Wood blocks." as "Holzblocks.".
In reply to Thank you. I would like to… by string quartet
Well, "Templeblocks" and "Holzblocks" would still be half way English ("-blocks"), but spelled wrongly (for English and German), wouldn't it need to be "-blöcke"?
In reply to Thank you. I would like to… by string quartet
One "Temple blocks" was 'translated' to "Temple blocks", the other to "Templeblöcke", now both are "Tempelblöcke", "Tmp. Bl." is now "Tbl.".
Actually "Wood blocks" is translated as "Holzblöcke" already (and should stay that way). I agree to "Wd. Bl." as "Hbl." and did that just now.