Usage of Italian or terms in other languages and Dictionary for MuseScore 3
Have you ever fallen victim to incomprehensible terms on a score and want to return the favor? Did you wish you could conjure something up other than espressivo when you pinch your hand in front of your latest tearjerking score for quartet?
Should using terms in Italian or other languages be encouraged? Or should we write expression in mother tongue language or commonly used English or Spanish instead? musescore.org is conveniently English centric.
"fast but not too fast" seems fussy and pretentious imho, how about "smart but not too smart"?
allegro ma non troppo this guy, however, looks professional and therefore granted itself italic rightfully.
What do you think?
Anyway i wrote this Free dictionary plugin for MuseScore 3. All sorts of feedback (please use this link) are welcome, esp. help with the javascript sorting issue when run as plugin inside musescore. see html line 880
Comments
Under Ubuntu Linux 20.04, cannot activate. It's as if MS3 plugin manager simply doesn't see the .QML file. I tried editing the .QML file, to remove the space in "Plugins.Expression Dictionary", as the actual filename contains no space. No effect. Have you tested this under an MS3 Linux install?
In reply to Under Ubuntu Linux 20.04,… by Are Jayem
Thank you for reporting, screenshots are helpful.
Tested and written on windows, as I'm not able to access Linux.
i've no idea at the moment, but i think the space may not be the problem, i have multiple such plugins.
In reply to Thank you for reporting,… by msfp
On my laptop, the problem is (according the Plugin creator)
Running…
Creating component failed
line 5: module "QtWebChannel" is not installed
line 4: module "QtWebEngine" is not installed
line 5: module "QtWebChannel" is not installed
line 4: module "QtWebEngine" is not installed
But they are installed...
In reply to On my laptop, the problem is… by graffesmusic
I get the exact same report.
In reply to On my laptop, the problem is… by graffesmusic
Thank you for reporting. Do you use windows or linux?
In reply to Thank you for reporting. Do… by msfp
Ubuntu Linux 20.04 and macOS 10.10 Yosemite.
In reply to Ubuntu Linux 20.04 and macOS… by Are Jayem
On Ubuntu 22.04
sudo apt list --installed | grep qml | grep -i QtWeb
WARNING: apt does not have a stable CLI interface. Use with caution in scripts.
qml-module-qtwebchannel/jammy,now 5.15.3-1 amd64 [installed]
qml-module-qtwebengine/jammy,now 5.15.9+dfsg-1 amd64 [installed]
qml-module-qtwebkit/jammy,now 5.212.0~alpha4-15ubuntu1 amd64 [installed]
qml-module-qtwebsockets/jammy,now 5.15.3-1 amd64 [installed]
qml-module-qtwebview/jammy,now 5.15.3-1build1 amd64 [installed]
In reply to On Ubuntu 22.04 sudo apt… by graffesmusic
Thank you. unfortunately i'm afraid we're stucked now as I'm not able to access linux.
In reply to Thank you. unfortunately i'm… by msfp
Suggestion: if you introduce some new plugin only developed on Windows, you INDICATE that fact. You also might say, "may not function on platforms other than Windows".
In reply to Suggestion: if you… by Are Jayem
Great comment, info added to the plugin download page.
In reply to Great comment, info added to… by msfp
Seems to be a problem with 3.6.2 appimage under ubuntu 22.04
Save online also is greyed out. (don"t know if related => edit: nope, not related. same problem on ubuntu 20.04 where save online does work)
The local install of QtWebEngine is of no importance, since it is included in the appimage.
In reply to Seems to be a problem with 3… by graffesmusic
> local install of QtWebEngine is of no importance, since it is included in the appimage.
true on windows
> appimage
pls see https://musescore.org/en/node/343196#comment-1168486
In reply to > local install of… by msfp
....since it is included in the appimage...seems not correct after all
under squashfs-root/qml , there is only
Qt QtGraphicalEffects QtQml QtQuick QtQuick.2
so no QtWebEngine
In reply to ....since it is included in… by graffesmusic
It is for Windows though. So apparently a bug.
But in Mu4 it isn't anymore, so no chance to get it fixed
In reply to Thank you for reporting,… by msfp
Looks like non-Windows MS users will just have to wait for your development to test against macOS & Linux. For the most part, we are composers, not code technicians.
In reply to Looks like non-Windows MS… by Are Jayem
yes unfortunately unless devs on these systems offer help.
the dictionary can be run as standalone in any web browser though, open the .html file
> we are composers, not code technicians.
Should Italian items be encouraged as the standard? What is your native language? Which one do you use on your work?
I'm also interested in if there's a consensus from academic viewpoint.
In reply to > we are composers, not code… by msfp
Italian is considered a lingua franca in music. However, from the emergence of musical nationalisms, the use of vernacular became common. Some composers combine both usage modes. I think it depends on the context. I'm Brazilian, so I speak Portuguese. When I need to study a work in a language for me, I have to resort to translators. Nowadays, with Google Translator, this is not a big problem.
In reply to > we are composers, not code… by msfp
Yes, it should be Italian, IMHO. It has been in use for hundreds of years.
If you take a Russian score, the markings are in Italian and everybody can understand what the composer means.
What other language would you propose?
In reply to Yes, it should be Italian,… by graffesmusic
I don't want to propose using any language. I just point that after the musical nationalisms composers do use their mother language more frequently.
In reply to > we are composers, not code… by msfp
Italian terms can be presented to those new to composing as a common convention. English is my native language. I mostly use Italian terms, though English when something special needs to be conveyed.
In reply to Italian terms can be… by Are Jayem
What I find quite irritating in this context is the "To Coda", should rather be "Da Coda" (or the like) IMHO.
In reply to > we are composers, not code… by msfp
> lingua franca
Yes, as proper music education and common exam syllabus nowadays would tell you, you need to know how to read a collection of basic Italian terms.
But why Italian? I'm interested in the reason academically. My rough guess from the dated GCSE-level history knowledge would hint it has something to do with the place of origin of Renaissance. But then music has evolved much ever since, even if we restrict the time period and region to be Europe centered, why did not German take over as the standard language when Vienna became the holy ground? (edit: see https://musescore.org/en/node/343200#comment-1174066)
I'm not debating words like "Andante", they are so commonplace that someday would end up in English dictionaries.
Beethoven used German, but why did he write on moonlight "Si deve suonare tutto questo pezzo delicatissimamente e senza sordino" ("This whole piece ought to be played with the utmost delicacy and without damper[s]") ? Did he speak italian with his friends? Did he lookup a German-Italian dictionary? Why bother? Please help me out with your musicology knowledge (if you didn't fall asleep thru out those GPA)
And why do we need to read French terms? because famous composer like Debussy used French? Why don't we write on score with French then?
> What other language would you propose
If Bob Dylan could win a nobel prize, how many pieces must a man create before Anglo-Saxons could use their own words?
In reply to > lingua franca Yes, as… by msfp
how many pieces must a man create before Anglo-Saxons could use their own words?
Wonderfull!!! (just needs some tweaking to fit the metrum)
In reply to how many pieces must a man… by Jojo-Schmitz
metrum :)
> needs some tweaking
alas, la doccia fredda "cold shower, anticlimax"
In reply to metrum :) > needs some… by msfp
how many scores must a man create before Anglos use their own words?
In reply to how many scores must a man… by Jojo-Schmitz
Nice
In reply to > lingua franca Yes, as… by msfp
A little research reveals that these terms are Latin in origin. Which would have been an academic standard a few hundred years ago. And that Italian is based on a form of Latin. Formally trained musicians anywhere in Europe would have understood the terms.
Should we use English today? There are many things, in the musical world, that haven't changed for centuries. Styles change, of course. There have been many attempts to change notation. Some of them quite radical. None have succeeded on any meaningful scale.
So, a community orchestra in some small town in Southern California can be presented with an opera score from a German publisher and be able to play it, and understand the terms.
So, should we use English today? We each have to do what we think is best. Personally, I don't write music for the ages. Who would care? I use a metronome mark at the beginning of a piece. Now that MS4 respects rit and accel, I will probably go back to using them. But not much else.
Just my take on it.
Sensing the frustration of Linux users concerning loss of popular ms3 functions https://musescore.org/en/node/335678 , I rewrite the plugin in pure QML to include Linux and Mac folks to the party and to show support to FOSS dev, it just makes more sense the plugin is not windows exclusive.
https://issuu.com/wilsoncenter_org/docs/usl_200110_community_perform_v2…
Vienna, 1800 according to Wilson Center
"Vienna had been resident city to the Habsburgs and, as de facto capital of the Holy Roman Empire, attracted a steady stream of newcomers. The city’s diversity was particularly evident within its musical community, which long included a significant Italian presence. The Italians were so omnipresent, in fact, that factions formed at court around “Italian” and “German” musical cultures."
today i learnt european historic demographics.